Translation of "vigenti disposizioni" in English


How to use "vigenti disposizioni" in sentences:

nonché, più in generale, esercitare tutti i diritti che gli sono riconosciuti dalle vigenti disposizioni di legge.
and, more generally, to exercise all the rights recognised by the current legislation.
«Salvo i casi di cui all’articolo 11, la presente direttiva non modifica e non pregiudica le vigenti disposizioni comunitarie in materia di:
‘Except in the cases referred to in Article 11, this Directive shall leave intact and shall in no way affect existing Community provisions relating to:
Successivamente, i dati personali saranno conservati, e non ulteriormente trattati, per il tempo stabilito dalle vigenti disposizioni in materia civilistica e fiscale.
Subsequently, personal data will be stored, and not handled further, for the time set by the current provisions in civil and taxation law.
Tutti i marchi e i loghi menzionati all’interno del sito Internet ed eventualmente protetti da terzi sono illimitatamente soggetti alle vigenti disposizioni del diritto d’autore e ai diritti di proprietà dei rispettivi proprietari.
All mentioned and possibly protected by third parties within the Internet offer brand names and trademarks are the provisions of applicable trademark law and the ownership rights of the respective registered owners.
Tutti i marchi e i loghi menzionati all'interno del sito Internet ed eventualmente protetti da terzi sono illimitatamente soggetti alle vigenti disposizioni del diritto d'autore e ai diritti di proprietà dei rispettivi proprietari.
All trademarks and brand names that are mentioned in the homepage and are possibly protected by third parties shall be subject without restriction to the provisions of the current right to identification and possession rights of each registered owner.
Il Club Member si impegna ad utilizzare Servizi/Benefit esclusivamente per scopi leciti e ammessi dalle vigenti disposizioni di legge, dagli usi e consuetudini, dalle regole di diligenza, in ogni caso senza ledere i diritti di qualsivoglia terzo.
The Member undertakes to use the services/benefits exclusively for lawful purposes and admitted by the applicable regulations, usages and customs, rules of diligence and in any case without breaching any third party’s right.
La revisione è effettuata in conformità alle vigenti disposizioni nazionali e comunitarie.
The audit shall be carried out in accordance with the relevant Community and national rules.
Utilizzo delle informazioni raccolte: oltre che per gli scopi suindicati, le informazioni da Lei fornite vengono utilizzate in conformità con le vigenti disposizioni di Google in materia di protezione dei dati.
Use of the information collected: In addition to the uses outlined above, the information you provide will be used in accordance with the applicable Google privacy policy.
Salvo ove diversamente previsto, la presente direttiva lascia impregiudicate le vigenti disposizioni di diritto comunitario in materia di:
Unless otherwise provided, this Directive shall apply without prejudice to existing Community provisions relating to:
Condizioni del servizio: L'uso di questa applicazione cosi' come gli output generati e' da considerarsi solo per fini legali e in accordo con le vigenti disposizioni nazionali o internazionali.
Terms of Service: This application as well as the generated output are intended solely for non-commercial and/or private use. The use is permitted only for legal purposes and according to the valid national or international regulations.
L’impiego di una delle indicazioni di cui al primo comma è consentito se il vino è stato invecchiato in un contenitore di legno in conformità delle vigenti disposizioni nazionali, anche se l’invecchiamento prosegue in un altro tipo di contenitore.
Use of one of the indications referred to in the first subparagraph shall be permitted where the wine has been aged in a wood container in accordance with the national rules in force, even when the ageing process continues in another type of container.
Il trattamento dei dati personali avviene sempre in conformità al regolamento generale sulla tutela dei dati e in accordo con le vigenti disposizioni nazionali in materia di tutela dei dati.
Your personal data is always protected in compliance with the General Data Protection Regulation and the applicable national data protection provisions.
Ai sensi degli artt. 13 e 14 GDPR 679/2016 si informa che i dati personali comunicati dai clienti vengono trattati da Joko GmbH srl conformemente alle vigenti disposizioni di legge in materia di protezione dei dati personali.
13 and 14 GDPR 679/2016 Joko GmbH srl informs you in its responsibility as data processor and controller, that the personal data will be processed under the valid legislation regarding the protection of privacy.
Attualmente vige negli Stati membri una gamma differenziata di sanzioni e misure amministrative per le violazioni delle vigenti disposizioni fondamentali di natura preventiva.
Member States currently have a diverse range of administrative sanctions and measures for breaches of the key preventative provisions in place.
Tutti i marchi e i loghi menzionati all’interno del sito Internet ed eventualmente protetti da terzi sono illimitatamente soggetti alle vigenti disposizioni del diritto d’autore di proprietà dei rispettivi proprietari.
All of the brands and trademarks designated and/or protected by third parties within the SkySails website are the property of their respective owners and are unconditionally subject to the provisions of the applicable laws governing such markings.
Se non diversamente concordato, la responsabilità di Swissgenetics è disciplinata dalle vigenti disposizioni di legge.
Unless otherwise specified, the liability of Swissgenetics is based on statutory provisions.
Ci riserviamo il diritto di modificare la presente normativa in qualsiasi momento, in conformità con le vigenti disposizioni di legge.
We reserve the right to modify this policy at any time in accordance with the legal provisions in force.
In ogni caso il trattamento da parte di terzi soggetti avverrà nel rispetto dei principi di correttezza, proporzionalità e necessarietà, nonché nel rispetto delle vigenti disposizioni di legge.
In any case, processing by third parties will be carried out in compliance with the principles of lawfulness, fairness, proportionality and necessity as well as the current provisions of law.
Un altro gruppo di esperti istituito dalla Commissione ha analizzato le vigenti disposizioni sui diritti d'opzione dei dipendenti e sulla scorta delle sue conclusioni ha presentato proposte per migliorare il quadro normativo [27].
Another expert group convened by the Commission has analysed the current provisions for employee stock options and put forward conclusions to improve legal framework [27].
Successivamente, saranno soltanto conservati per il tempo stabilito dalle vigenti disposizioni in materia.
Subsequently, they will only be kept for the time established by the current provisions on the matter.
Il metodo per semplificare le vigenti disposizioni in materia d'igiene applicabili ai prodotti di origine animale consiste nella riformulazione delle diverse direttive.
The method of simplifying the present hygiene rules for products of animal origin is by recasting the different Directives.
Ciascun utente è tenuto ad osservare sempre le vigenti disposizioni di legge derivanti ad es. dal diritto penale, dal diritto minorile, dal diritto dei marchi, dal diritto d’autore e dal diritto di concorrenza sleale.
Every user shall at any time be obliged to comply with the existing legal provisions arising, for example, from penal law, youth protection law, trademark law, copyright law and the law on unfair competition.
Tali decisioni possono essere tacite o esplicite in conformità delle vigenti disposizioni.
Such decision may be tacit or explicit according to the applicable legal provisions.
PROTEZIONE DEI DATI IN GENERALE Usiamo e lavoriamo con i Vostri dati personali (per esempio: titolo, nome, indirizzo, numero di telefono) soltanto in conformità alle vigenti disposizioni secondo la legge sulla privacy tedesca.
Your personal data (e.g. title, name, house address, e-mail address, phone number, bank details, credit card number) are processed by us only in accordance with the provisions of German data privacy laws.
Tutti i marchi e i loghi menzionati all'interno del sito ed eventualmente protetti da diritti di terzi sono soggetti senza alcuna limitazione alle vigenti disposizioni del diritto d'autore e ai diritti di proprietà dei rispettivi proprietari.
All trademarks mentioned on this website, which may be protected by third parties, are wholly subject to the provisions of the relevant trademark law and the rights of ownership of the registered owners.
È necessario che le nuove modalità di applicazione del titolo III, capi IV, V e VI, del regolamento (CE) n. 479/2008 sostituiscano le vigenti disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1493/1999.
The new detailed rules for the implementation of Chapters IV, V and VI of Title III of Regulation (EC) No 479/2008 should replace the existing legislation, implementing Regulation (EC) No 1493/1999.
A tal fine dovrà tenere conto di tutti gli sviluppi fondamentali nel campo dei servizi di soccorso, ma non dovrà violare le vigenti disposizioni di legge in materia di prevenzione né ignorare le attuali conoscenze.
For this purpose, it must take account of all essential developments in the ambulance services, but must not contravene existing OSH regulations and findings.
Eventuali infrazioni verranno perseguite da SMEG S.p.A. in base alle vigenti disposizioni in tema di tutela di marchi, brevetti e concorrenza sleale.
Any infringement will be prosecuted by SMEG S.p.A. on the grounds of trademark, patent and unfair competition legislation.
Il Venditore identificherà le Merci e fornirà all’Acquirente la documentazione connessa alle merci conformemente alle vigenti disposizioni di legge e al Contratto o al Contratto Quadro di Collaborazione.
The Seller shall mark the Products and deliver the documentation related to the Products to the Buyer pursuant to the binding legal regulations and the Contract or Framework Cooperation Agreement.
Le limitazioni di cui sopra si applicano solo nella misura consentita dalle vigenti disposizioni del diritto nazionale.
The foregoing limitations and exclusions apply to the extent permitted by applicable law in your jurisdiction.
I signori Clienti sono tenuti, al momento dell’arrivo, ad esibire un documento di riconoscimento valido, per la registrazione secondo le vigenti disposizioni di legge.
The Customers are required, upon arrival, to show a valid identity document, for registration in accordance with the applicable provisions of law.
Inoltre, gli Stati membri notificano alla Commissione tutte le vigenti disposizioni legislative, regolamentari e amministrative adottate o emanate nell'ambito di applicazione della presente direttiva.
In addition, Member States shall communicate to the Commission all existing laws, regulations and administrative provisions adopted within the scope of this Directive.
I dati da Lei trasmessi vengono archiviati in ottemperanza delle vigenti disposizioni in materia di segretezza dei dati.
The information submitted by you will be stored in accordance with the regulations governing the protection of data;
7 L’articolo 1, paragrafo 2, lettera b), di tale direttiva così dispone: «Salvo i casi di cui all’articolo 11, la presente direttiva non modifica e non pregiudica le vigenti disposizioni comunitarie in materia di:
‘Except in the cases referred to in Article 11 [making technical adjustments to certain directives in the field of copyright], this directive shall leave intact and shall in no way affect existing Community provisions relating to:
Abbiamo apportato delle modifiche a Google Analytics al fine di ottemperare alle vigenti disposizioni sulla privacy.
We have also adapted Google Analytics to comply with applicable privacy legislation.
Manufactures d'Outils Dumont SA garantisce che i Suoi dati saranno trattati con riservatezza nel rispetto delle vigenti disposizioni di legge in materia di protezione dei dati.
Manufactures d'Outils Dumont SA guarantees that your data will be treated confidentially and in accordance with the data protection legislation in force.
Il quadro di vigilanza del mercato stabilito dal presente regolamento dovrebbe integrare e rafforzare le vigenti disposizioni contenute nella normativa comunitaria di armonizzazione in materia di vigilanza del mercato e l’attuazione di tali disposizioni.
The framework for market surveillance established by this Regulation should complement and strengthen existing provisions in Community harmonisation legislation relating to market surveillance and the enforcement of such provisions.
I nuovi operatori spesso non hanno un effettivo accesso alle reti (per quanto riguarda il gas, neanche ai depositi e ai terminal di gas naturale liquefatto), nonostante le vigenti disposizioni in materia di separazione.
New entrants often lack effective access to networks (in gas, also to storage and to liquefied natural gas terminals) despite the existing unbundling provisions.
Quali sono i miei diritti e doveri alle luce delle vigenti disposizioni legali?
What are my rights and duties according to the applicable provisions?
Uso delle informazioni raccolte: Oltre agli scopi sopraccitati, le informazioni da voi fornite saranno utilizzate nei limiti delle vigenti disposizioni sulla protezione dei dati stabilite da Google.
Use of the recorded information: Besides the abovementioned purposes of use, the information you provide is also used in compliance with the applicable Google Data Privacy Policies.
Noi gestiamo e utilizziamo i dati personali raccolti durante le visite al nostro sito web in conformità con le vigenti disposizioni di legge per la protezione dei dati personali.
We process and use personal data collected during visits to our website in accordance with the current legal provisions for the protection of personal data.
Le formalità relative all'importazione di beni di cui all'articolo 274 sono identiche a quelle previste dalle vigenti disposizioni doganali comunitarie relative all'importazione di beni nel territorio doganale della Comunità.
The formalities relating to the importation of the goods referred to in Article 274 shall be the same as those laid down by the Community customs provisions in force for the importation of goods into the customs territory of the Community.
PORCELANOSA GRUPO AIE denuncerà qualsiasi infrazione dei suoi diritti di proprietà industriale e intellettuale nonché qualsiasi atto di concorrenza sleale in ottemperanza alle vigenti disposizioni normative.
PORCELANOSA GRUPO AIE shall take legal action in the event of any infringement of its industrial or intellectual property rights or in the event of acts of unfair competition in accordance with the legislation in force.
Il WALTER GROUP tratterà tutti i dati trasmessi o comunicati attraverso il sito web del WALTER GROUP, nel rispetto delle vigenti disposizioni della legge austriaca sulla protezione dei dati personali.
The WALTER GROUP will handle all data provided and/or disclosed on its website in compliance with the applicable statutory regulations set out in the Austrian Data Protection Act.
Nel trattamento dei dati personali, prestiamo attenzione alle vigenti disposizioni di legge sulla protezione dei dati.
If personal data is processed, we observe the applicable data protection laws.
Hansa Armaturen GmbH garantisce che i vostri dati verranno trattati in modo confidenziale secondo le vigenti disposizioni sulla tutela dei dati.
Hansa Armaturen GmbH guarantees that the data you provide is treated confidentially in accordance with applicable data protection law.
Il rapporto tra l'utente e il fornitore del servizio sarà regolato dalle vigenti disposizioni di legge e di applicazione nel territorio spagnolo.
The relationship between the user and the service provider shall be governed by the regulations in force and of application in the Spanish territory.
Come da contratto di organizzazione di viaggi, RailAway SA, Lucerna, risponde del doveroso adempimento del contratto in base alle vigenti disposizioni di legge.
Under a tour operator's contract, RailAway AG, Lucerne, is liable for the proper execution of the contract in accordance with the relevant legal requirements.
Tali dati sono conservati da Mdesignlab srl per il periodo strettamente necessario e comunque in conformità alle vigenti disposizioni normative in materia.
Said data are held by Mdesignlab srl only for as long as strictly necessary and, whatever the case, in conformity with the provisions of the relevant law in force.
S3+ provvede, in conformità con le vigenti disposizioni di legge in materia, alla registrazione dei file di log.
S3 + provides, in compliance with the relevant provisions of the law, the registration of log files.
2.1890778541565s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?